TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 1:21

Konteks
1:21 God created the great sea creatures 1  and every living and moving thing with which the water swarmed, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. God saw that it was good.

Kejadian 6:16

Konteks
6:16 Make a roof for the ark and finish it, leaving 18 inches 2  from the top. 3  Put a door in the side of the ark, and make lower, middle, and upper decks.

Kejadian 7:23

Konteks
7:23 So the Lord 4  destroyed 5  every living thing that was on the surface of the ground, including people, animals, creatures that creep along the ground, and birds of the sky. 6  They were wiped off the earth. Only Noah and those who were with him in the ark survived. 7 

Kejadian 11:6

Konteks
11:6 And the Lord said, “If as one people all sharing a common language 8  they have begun to do this, then 9  nothing they plan to do will be beyond them. 10 

Kejadian 12:8

Konteks

12:8 Then he moved from there to the hill country east of Bethel 11  and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and worshiped the Lord. 12 

Kejadian 14:14

Konteks
14:14 When Abram heard that his nephew 13  had been taken captive, he mobilized 14  his 318 trained men who had been born in his household, and he pursued the invaders 15  as far as Dan. 16 

Kejadian 16:5

Konteks
16:5 Then Sarai said to Abram, “You have brought this wrong on me! 17  I allowed my servant to have sexual relations with you, 18  but when she realized 19  that she was pregnant, she despised me. 20  May the Lord judge between you and me!” 21 

Kejadian 22:3

Konteks

22:3 Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. 22  He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out 23  for the place God had spoken to him about.

Kejadian 27:46

Konteks

27:46 Then Rebekah said to Isaac, “I am deeply depressed 24  because of these daughters of Heth. 25  If Jacob were to marry one of these daughters of Heth who live in this land, I would want to die!” 26 

Kejadian 30:30

Konteks
30:30 Indeed, 27  you had little before I arrived, 28  but now your possessions have increased many times over. 29  The Lord has blessed you wherever I worked. 30  But now, how long must it be before I do something for my own family too?” 31 

Kejadian 36:6

Konteks

36:6 Esau took his wives, his sons, his daughters, all the people in his household, his livestock, his animals, and all his possessions which he had acquired in the land of Canaan and went to a land some distance away from 32  Jacob his brother

Kejadian 39:9

Konteks
39:9 There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do 33  such a great evil and sin against God?”

Kejadian 42:16

Konteks
42:16 One of you must go and get 34  your brother, while 35  the rest of you remain in prison. 36  In this way your words may be tested to see if 37  you are telling the truth. 38  If not, then, as surely as Pharaoh lives, you are spies!”

Kejadian 45:18

Konteks
45:18 Get your father and your households and come to me! Then I will give you 39  the best land in Egypt and you will eat 40  the best 41  of the land.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:21]  1 tn For the first time in the narrative proper the verb “create” (בָּרָא, bara’) appears. (It is used in the summary statement of v. 1.) The author wishes to underscore that these creatures – even the great ones – are part of God’s perfect creation. The Hebrew term תַנִּינִם (tanninim) is used for snakes (Exod 7:9), crocodiles (Ezek 29:3), or other powerful animals (Jer 51:34). In Isa 27:1 the word is used to describe a mythological sea creature that symbolizes God’s enemies.

[6:16]  2 tn Heb “a cubit.”

[6:16]  3 tn Heb “to a cubit you shall finish it from above.” The idea is that Noah was to leave an 18-inch opening from the top for a window for light.

[7:23]  4 tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[7:23]  5 tn Heb “wiped away” (cf. NRSV “blotted out”).

[7:23]  6 tn Heb “from man to animal to creeping thing and to the bird of the sky.”

[7:23]  7 tn The Hebrew verb שָׁאָר (shaar) means “to be left over; to survive” in the Niphal verb stem. It is the word used in later biblical texts for the remnant that escapes judgment. See G. F. Hasel, “Semantic Values of Derivatives of the Hebrew Root r,” AUSS 11 (1973): 152-69.

[11:6]  8 tn Heb “and one lip to all of them.”

[11:6]  9 tn Heb “and now.” The foundational clause beginning with הֵן (hen) expresses the condition, and the second clause the result. It could be rendered “If this…then now.”

[11:6]  10 tn Heb “all that they purpose to do will not be withheld from them.”

[12:8]  11 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[12:8]  12 tn Heb “he called in the name of the Lord.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 13:4; 21:33; 26:25). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116, 281.

[14:14]  13 tn Heb “his brother,” by extension, “relative.” Here and in v. 16 the more specific term “nephew” has been used in the translation for clarity. Lot was the son of Haran, Abram’s brother (Gen 11:27).

[14:14]  14 tn The verb וַיָּרֶק (vayyareq) is a rare form, probably related to the word רֵיק (req, “to be empty”). If so, it would be a very figurative use: “he emptied out” (or perhaps “unsheathed”) his men. The LXX has “mustered” (cf. NEB). E. A. Speiser (Genesis [AB], 103-4) suggests reading with the Samaritan Pentateuch a verb diq, cognate with Akkadian deku, “to mobilize” troops. If this view is accepted, one must assume that a confusion of the Hebrew letters ד (dalet) and ר (resh) led to the error in the traditional Hebrew text. These two letters are easily confused in all phases of ancient Hebrew script development. The present translation is based on this view.

[14:14]  15 tn The words “the invaders” have been supplied in the translation for clarification.

[14:14]  16 sn The use of the name Dan reflects a later perspective. The Danites did not migrate to this northern territory until centuries later (see Judg 18:29). Furthermore Dan was not even born until much later. By inserting this name a scribe has clarified the location of the region.

[16:5]  17 tn Heb “my wrong is because of you.”

[16:5]  18 tn Heb “I placed my female servant in your bosom.”

[16:5]  19 tn Heb “saw.”

[16:5]  20 tn Heb “I was despised in her eyes.” The passive verb has been translated as active for stylistic reasons. Sarai was made to feel supplanted and worthless by Hagar the servant girl.

[16:5]  21 tn Heb “me and you.”

[16:5]  sn May the Lord judge between you and me. Sarai blamed Abram for Hagar’s attitude, not the pregnancy. Here she expects to be vindicated by the Lord who will prove Abram responsible. A colloquial rendering might be, “God will get you for this.” It may mean that she thought Abram had encouraged the servant girl in her elevated status.

[22:3]  22 tn Heb “Abraham rose up early in the morning and saddled his donkey.”

[22:3]  23 tn Heb “he arose and he went.”

[27:46]  24 tn Heb “loathe my life.” The Hebrew verb translated “loathe” refers to strong disgust (see Lev 20:23).

[27:46]  25 tn Some translate the Hebrew term “Heth” as “Hittites” here (see also Gen 23:3), but this gives the impression that these people were the classical Hittites of Anatolia. However, there is no known connection between these sons of Heth, apparently a Canaanite group (see Gen 10:15), and the Hittites of Asia Minor. See H. A. Hoffner, Jr., “Hittites,” Peoples of the Old Testament World, 152-53.

[27:46]  26 tn Heb “If Jacob takes a wife from the daughters of Heth, like these, from the daughters of the land, why to me life?”

[30:30]  27 tn Or “for.”

[30:30]  28 tn Heb “before me.”

[30:30]  29 tn Heb “and it has broken out with respect to abundance.”

[30:30]  30 tn Heb “at my foot.”

[30:30]  31 tn Heb “How long [until] I do, also I, for my house?”

[36:6]  32 tn Heb “from before.”

[39:9]  33 tn The nuance of potential imperfect fits this context.

[42:16]  34 tn Heb “send from you one and let him take.” After the imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose.

[42:16]  35 tn The disjunctive clause is here circumstantial-temporal.

[42:16]  36 tn Heb “bound.”

[42:16]  37 tn The words “to see” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[42:16]  38 tn Heb “the truth [is] with you.”

[45:18]  39 tn After the imperatives in vv. 17-18a, the cohortative with vav indicates result.

[45:18]  40 tn After the cohortative the imperative with vav states the ultimate goal.

[45:18]  41 tn Heb “fat.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA